5 endroits aux États-Unis où les sections locales parlent leurs propres dialectes

See recent posts by Margot Bigg

Bien que les États-Unis soient massifs, être un pays relativement jeune et linguistiquement homogène signifie que, bien que les accents et le vocabulaire varient un peu d'un endroit à l'autre, la plupart d'entre nous n'ont pas de jargons spéciaux, de pidgins et de dialectes à leur disposition. quand nous voulons avoir des conversations secrètes en présence de visiteurs étrangers. Bien sûr, ce que je pourrais appeler un "bug de pomme de terre" que vous pourriez qualifier de "punaise" ou de "pilule", mais les accents et les idiosyncrasies régionales mineures mises à part, la plupart des Nord-Américains anglophones utilisent à peu près le même genre d'anglais. par jour. C'est, bien sûr, sauf si vous êtes un ancien de Boonville, en Californie ou à peu près n'importe qui de Tanger, en Virginie. Voici cinq endroits aux États-Unis avec leurs propres dialectes, pidgins et jargons.


1. Île de Tanger, Virginie: High Tider

Virginia Beach Boardwalk

Virginia Beach Boardwalk

La petite île de l'île de Tanger dans la baie de Chesapeake au large de la Virginie est l'une des régions les plus isolées des États-Unis, et les habitants parlent ici un brogue souvent comparé à l'anglais élisabéthain (bien que certains pourraient comparer leur discours à un Dialectes de pays et cornouaillais d'anglais). Bien qu'il y ait quelques mots de vocabulaire propres à la région, la façon de parler locale – souvent appelée High Tider (ou le phonétique "Hoi Tider") est plus un accent qu'un dialecte, et si vous prêtez une attention particulière, vous peut généralement saisir ce que disent les habitants.

Virginia Hotel Pick: Séjournez à Virginia Beach à l'hôtel Virginia Beach Resort et faites une excursion d'une journée à Tanger; D'abord, conduisez une heure et demie jusqu'à Onancock, et embarquez à bord du ferry.

2. Caroline du Sud et Géorgie: Gullah

Myrtle Beach

Myrtle Beach

Aussi connu sous le nom de Geechee, Gullah est une langue créole basée en anglais qui, comme beaucoup de langues créoles des Caraïbes , est apparue parmi les communautés d'esclaves dans les plantations au 18ème et 19ème siècles, potentiellement avec une certaine influence d'autres formes de créole anglais originaire de Afrique de l'Ouest. Pour les oreilles inhabituelles, cela ressemble beaucoup au patois jamaïcain, mais il a beaucoup de ses propres mots et tournures de phrases.

Sélection d'hôtels en Caroline du Sud:

3. Boonville, en Californie: Boontling

Si vous vous trouvez dans la ville rurale de Boonville, dans le comté de Mendocino , en Californie, essayez d'espionner certains anciens; vous pourriez finir par entendre un peu du jargon disparaissant de la ville, connu sous le nom de Boontling. Ce langage secret est estimé à environ 1 000 mots de vocabulaire, et de nombreux articles ménagers communs sont nommés d'après les caractères locaux des jours d'autrefois.

Mendocino County Hotel Pick: L' auberge de luxe rustique de Fort Bragg, au Newport Ranch, se trouve à un peu plus d'une heure de route de Boonville.

4. Louisiane: anglais cajun

L'une des langues vernaculaires les mieux connues aux États-Unis, l'anglais cajun est parlé principalement dans les communautés cajun du sud de la Louisiane. Bien qu'il soit encore anglais, il a une certaine prononciation qui n'est pas commune à d'autres parties des États-Unis (ou même de la région) – sans parler d'un bon nombre de mots français issus des origines acadiennes du peuple francophone au Canada.

Louisiana Hôtel Pick:

5. Hawaii: pidgin hawaïen

En dépit d'être apporté sous le pli des États-Unis, Hawaii a une culture et une langue qui lui est propre. Alors que l'anglais et l'hawaïen sont des langues officielles, beaucoup utilisent une langue hybride des deux dans le discours quotidien appelé Hawaiian Pidgin. On pense que Pidgin est apparu dans les plantations de canne à sucre, quand des gens du monde entier sont venus travailler aux côtés des Hawaïens indigènes. La langue est la langue maternelle de nombreux insulaires et comprend non seulement des influences anglaises et hawaïennes, mais aussi des mots empruntés au japonais, à l'espagnol et au portugais.

Sélection d'hôtels à Hawaii:

Liens connexes:

Et assurez-vous de télécharger la toute nouvelle application Oyster.com!

All products are independently selected by our writers and editors. If you buy something through our links, Oyster may earn an affiliate commission.